Les agents et agences littéraires

Les agents et agences littéraires francophones sont rares au Québec, même presque inexistants. Nous pouvons dénicher quelques agences littéraires dans le reste du Canada. Néanmoins, celles-ci sont anglophones et ne reçoivent que des manuscrits en anglais, encore une difficulté pour les auteurs francophones.

Les agences littéraires prennent entre 10 et 20 % des redevances de l'auteur et non de la maison d'édition. L'auteur reçoit en moyenne 8 à 10 % du prix de vente avec un éditeur. Ainsi, l'auteur recevra 2 $ par vente d'un livre qui se vend 20 $ sur le marché, en considérant qu'il a une redevance de 10 %. De ce 2 $ sera retranché soit 10, 15 ou 20 % selon l'agent ou l'agence littéraire.

Le rôle d'un agent ou agence littéraire est de vendre votre manuscrit à un éditeur et de le présenter dans les foires internationales pour être traduit.
Votre manuscrit doit leur être présenté en anglais. De plus, vous devez préparer un synopsis du livre écrit à la troisième personne, comme si c'était eux qui l'avaient rédigé. Ils se servent de votre synopsis pour vendre votre livre. Donc, celui-ci doit être bien rédigé. Puis, vous devez fournir un curriculum vitæ et une brève biographie de vous. Avant d'envoyer un synopsis, il est préférable de lire ce que demande l'agence. Chacune a des critères bien spécifiques dans la présentation du contenu.
Copyright Zexpression 2006